Les motets Wallons [Musiktryck] : du manuscrit de Turin Vari 42 / Antoine Auda ; texte établi par Rita Lejeune
Utgivning: Bruxelles : Antoine Auda, 1953Beskrivning: 1 part. i 2 vol. (90, 139 s.) : faksÄmne: DDK-klassifikation:- 782.260902 23/swe
- Ijqcc
- Ijb.3
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Score, reading onsite | Musik- och teaterbiblioteket Referens, inre bokhall | Partitur | REF Xa Motets wallons | 1 | Available | 26201844949 |
För tre röster/stämmor
Sångtext på franska och latin
Kommentarer på franska
Conductus Parce, virgo, spes reorum -- Conductus Deus in adjutorium meum intende -- Conductus Deus in adjutorium meum intende -- Or voi je bien que il mi convent descovrir/Eximium decus virginum reorumque/Virgo -- Entre Adam et Haniqal, Hankart et Gautelot/Chief bien cheant, ondés et fremiant/Aptatur / Adam de la Halle (Adam, Adan de la Hale, le Bossu, le Boscu, d'Arras) -- Salve, virgo virginum, salve, lumen/Est-il dont ainsi et la belle/Aptatur -- Bele Aëlis par matin soi levat/Herou, herou, je la voi la, la riens/Flos filius eius -- Iam nubes dissolvitur/Iam novum sydus oritur/SOLEM -- Dame de valour et de bonté/Hé, diex, quand je remir son cors le gay/Amoris -- Aul douch tens ke chantent cilh oisel/Beaux douces amis, m'avez vos foit porteie/Manere -- Bien me doi sor tote riens d'amur loeir/Je n'ai, keu ke nus en die/Kyrie fons leison -- J'ai mis tote ma penseie lonc tens en amur/Je n'en puis mais se je ne chans sovent/Puerorum caterva -- Aucuns vont souvent par leur envie/Amor qui cor vulnerat/Kyrie eleison -- Aucun ont troveit chan par usage/Lonc tens me sui tenus de chanteir/Annuntiantes / Petrus de Cruce (Pierre de la Croix) -- Beaux douces amis, queil con seilh me donreis/Grant pechiet fist cis ki m'at marieie/Vale -- Plus joliement c'onkes mais voelh chenteir/Quan li dous tens soi debrise k'oiselon/Portare -- O virgo pia, candens lilium/Lis ne glais ne rosiers fioris/Amat -- Fine Amours qui les siens tiens en joe me fait/J'ai lonc tens Amurs servie de chanteir/Orendroit plus c'onkes mais sens les mals -- Entre Copin et Borgoi, Hanikot et Charlot/Je me quidoie tenir desoresmais de chanteir/Belle Izabelos m'at mort, belle Izabelos -- Sens penseir folur ai servi tote ma vie/Quant la saisons desireie est entreie/Qui bien aime a tart oblie. Por ce ne puis -- En mai cant rosiers florist/J'ai troveit ki m'amerat/Fiat -- Qui d'amour veut bien joïr et gueredon/Qui longuement poroit joïr d'amour/Nostrum -- Au coeur ai un mal qui me destraint souvent/Je ne m'en repentirai d'ameir/Jolietement me tient -- S'Amours eust point de poer /ie men deusse bien aperceuoir/Au renouueler du ioli tans mestuet co[m] / Petrus de Cruce -- Je me dois bien doloseir et de chanchon/Por coi m'aveis vos doneit, mere, mari?/Docebit -- Qui amours veut maintenir et servir/Li douls penseirs ki moi vient de caeli/Cis a cui je sui ameit est coins et gais -- Dieux, ou porai je trover mercit/Ce sunt amorettes ki moi tinent/Ki n'a point d'argent Omnes -- Doz rossignoles jolis, or m'entendés/Virgo gloriosa, forma virginalis/Laetabitur -- Fines amouretes ai, diex, si / Adam de la Halle -- Pulchra, decens, speciosa, nobilis/Lonc tens at ke ne vi m'amie/Et sperabit -- Por ma dame de valur a cui sunt tuit mi penseir/La jolie penseie ki me vient d'amur/Lis ne glay ne rosier flouri -- Amours en qui j'ai mise ma pense longtemps/En mon coeur n'a pas tant de hardement/In saeculum -- Tous solas et toute joie vient de par amour/Bons amours qui les siens doctrine et aprent/Ne me blameis mie -- He, diex, de si haut si bas sui supples/Mal batus longuement ploure/Cumque