Italienisches Liederbuch [Musiktryck] : nach Paul Heyse : für eine Singstimme und Klavier. Bd 2 / Hugo Wolf

Av: Medverkande: Editionsnummer: 3145 Edition PetersPlåtnummer: 8995Språk: Tyska, Engelska Utgivning: Leipzig : Peters, [19--?]Beskrivning: 35 sGenre/Form: DDK-klassifikation:
  • 783.24216809436 23/swe
SAB-klassifikation:
  • Xoaba
  • Xqfd-fb
Innehåll:
Ihr jungen Leute (= Look here, my lads) ; Und willst du deinen Liebsten sterben sehen (= If thou wouldst see thy lover) ; Heb' auf dein blondes Haupt (= Ah! lift up thy fair head) ; Wir haben beide lange Zeit geschwiegen (= In silence each the other passed) ; Mein Liebster singt (= My lover sings) ; Man sagt mir, deine Mutter wollt' es nicht (= Thy mother bids thee) ; Ein Ständchen Euch zu bringen (= A serenade to sing you) ; Was für ein Lied soll dir gesungen werden (= How shall I sing thy praise) ; Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr (= No more unmoisten'd do I eat) ; Mein Liebster hat zu Tische mich geladen (= To a banquet I was bidden) ; Ich liess mir sagen und mir ward erzählt (= I was informed and I grieved to hear) ; Schon streckt' ich aus im Bett die müden Glieder (= When day is done) ; Du sagst mir, dass ich keine Fürstin sei (= You tell me I am not of royal birth) ; Wohl kenn' ich Euren Stand (= Well do I know thee) ; Lass sie nur gehn, die so die Stolze spielt (= Let her begone! She acts with such disdain
Anmärkning bestånd: 1-3Bilaga till:
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Barcode
Musical score Musik- och teaterbiblioteket Magasin A 2012k/286 1 Available 26201825764
Musical score Musik- och teaterbiblioteket Magasin A 2012k/284 1 Available 26201825762
Musical score Musik- och teaterbiblioteket Magasin A 2012k/285 1 Available 26201825767
Total holds: 0

För röst och piano

Originalsättning

Nyare tryckningar med förlagsort Frankfurt, London, New York

Ihr jungen Leute (= Look here, my lads) ; Und willst du deinen Liebsten sterben sehen (= If thou wouldst see thy lover) ; Heb' auf dein blondes Haupt (= Ah! lift up thy fair head) ; Wir haben beide lange Zeit geschwiegen (= In silence each the other passed) ; Mein Liebster singt (= My lover sings) ; Man sagt mir, deine Mutter wollt' es nicht (= Thy mother bids thee) ; Ein Ständchen Euch zu bringen (= A serenade to sing you) ; Was für ein Lied soll dir gesungen werden (= How shall I sing thy praise) ; Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr (= No more unmoisten'd do I eat) ; Mein Liebster hat zu Tische mich geladen (= To a banquet I was bidden) ; Ich liess mir sagen und mir ward erzählt (= I was informed and I grieved to hear) ; Schon streckt' ich aus im Bett die müden Glieder (= When day is done) ; Du sagst mir, dass ich keine Fürstin sei (= You tell me I am not of royal birth) ; Wohl kenn' ich Euren Stand (= Well do I know thee) ; Lass sie nur gehn, die so die Stolze spielt (= Let her begone! She acts with such disdain

Sångtext på tyska och engelska

Musik- och teaterbiblioteket
Tegeluddsvägen 100, Stockholm, Sweden
info@musikochteaterbiblioteket.se / + 46 8 519 554 12
Nearest bus stop: Frihamnsporten. Buses 1, 72 and 76 stop right outside. Nearest underground stations are Gärdet and Karlaplan.