Hobn Mir a Nigndl the songs of the Yiddish "troubadour" Nokhem Shternheim / [Nokhem Shternheim] ; edited and commentaries by Gila Flam and Dov Noy.
Föredragen titel:- Sånger. Urval
- notated music
- unmediated
- volume
- 782.42 23/swe
- Xyb(s)
| Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Musical score | Musik- och teaterbiblioteket Magasin A | 2025/120 | 1 | Available | 26201883312 |
Noterade melodier med sångtext, utan ackordanalys
A Yid in di Yorn = An old jew ; Fraytik oyf der nakht = Friday night ; Khanuke lid = Hanukkah song ; Shloymele ; Mayn heym = My home ; Rokhl mevako = Rachek weeping ; Sorele ; Dos yidishe lid = The jewish song ; A lebn oyf Kolombusn = A toast to Columbus ; Dos milkhome yoseml = The war orphan ; Dos trinklid = Drinking song ; Slikhes = Penitential prayers ; Hobn mir a nigndl = We have a little tune ; Nokhn yor = After a year ; Toyznt funt = One thousand pounds ; Di parodye fun "Redl" = Parody of "The wheel" ; Gedenkstu? = Do you remember? ; In mayn land = In my land ; Malkele ; Hamisha asar bi-shvat = The fifteenth of Shvat ; Der alt-nayer khap-nit = The old-new "don't hurry" ; Ven? = When? ; Latkes = Pancakes ; Dos naye kleydl = The new dress ; Dos redl = The wheel ; Legyonen-marsh = The march of the legions ; Dos feldbrivl = Letter from the front ; Khaveyri = Members ; Dos eynikl = The grandchild ; Kumen zolstu, lyubenyu = Come, my love ; Der sod = The secret ; Der rebbe hot geheysn freylekh zayn = The rabbi has ordered to be happy ; Shloflid = Lullaby ; Der yoyvl-tog = The jubilee day ; Megilas Ester = The book of Esther
Sångtexter på Jiddisch och Hebreiska
Traditionell västerländsk notskrift