Georg Riedels Jiddischland / musik Georg Riedel ; nya texter Channa Riedel, Georg Riedel & Salomon Schulman ; Jiddischtexter Salomon Schulman ; illustrationer: Hannah Arnesen [sångtext: Astrid Lindgren, Gunilla Bergström] ; redaktör: Sara Schulman.

Föredragen titel:
  • Visor. Urval
Av: Medverkande: Språk: Svenska, Jiddish Utgivning: Stockholm : Dos Nisele Farlag, 2023Utgåva: Första upplaganBeskrivning: 96 sidor varav 79 numrerade sidor illustrationer 32 cmInnehållstyp:
  • notated music
Medietyp:
  • unmediated
Bärartyp:
  • volume
ISBN:
  • 9789152719510
Varianttitel: דזשאָרדזש רידלס ייִדישלאַנד Varianttitel:
  • Georg Riedels Yiddishland
  • Dzshordzsh Ridls Yidishland
Genre/Form: DDK-klassifikation:
  • 782.42 23/swe
SAB-klassifikation:
  • Xqh(s)
  • Xu-oafh(s)
Onlineresurser:
Innehåll:
Del I, Klassiska visor. Pippis zumerlid = Pippis sommarvisa ; Ketsele = Lille katt ; Gey shlofn! = Alla ska sova för nu är det natt ; A shtendiker shrek = Vem är inte rädd ibland ; Shlof ale = Sov alla ; Alts farkert = Oppochnervisan ; Dos lid fun nashn = Knapervisan ; Oy vey iz mir = Tycka-synd-om-visan ; Del II, Nya visor. Moshe Kats = Tafatt ; Judith, Judke = Judith, Judith ; Shlof mayn kind = Sov mitt barn ; Mishpokhe = Tjocka släkten ; Viglid = Vaggvisa ; Mamele = Lilla mamma ; Treyst = Kom så ska jag trösta dig ; Dos kloglid = Dyster ; Farlibt = Tragisk kärlekssång ; Umetik viglid = Vemodig vaggvisa ; Benkshaft = Längtan ; Elnt = Ensam ; Der shtiler ovnt = Stilla afton ; Viglid far zikh aleyn = Vaggvisa till mig själv
Sammanfattning: Jazzmusikern och kompositören Georg Riedel räds inte att utforska nya musikaliska influenser. I denna sångbok presenterar Riedel musik inspirerad av den judiska musiktraditionen, med noter, texter på jiddisch och fantasieggande illustrationer av Hannah Arnesen. Den nya musiken går att lyssna på via digitala musikplattformar och kan köpas separat som CD. Barnskivan, visorna 1-8, kommer i vår 2024. Välkommen till jiddischvärlden – en värld där man får vara både liten och stor, där man alltid längtar efter sin mamma och där ålderdom och barndom vävs in i vaggvisor man sjunger för sig själv. Texterna är skrivna av Channa Riedel och jiddischpoeten Salomon Schulman, som även står för översättningarna till jiddisch. I boken ingår också flera av Georgs älskade barnvisor med texter av Astrid Lindgren och Gunilla Bergström översatta till jiddisch.[Bokinfo]
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
Musical score Musik- och teaterbiblioteket Magasin A 2024/38 Available 26201881450
Total holds: 0

För röst och ackompanjemang

Med ackordanalys

"I samband med lanseringen av denna bok släpps två album : Georg Riedels Jiddischland - klassiska visor och Georg Riedels Jiddischland - nya visor..."

Del I, Klassiska visor. Pippis zumerlid = Pippis sommarvisa ; Ketsele = Lille katt ; Gey shlofn! = Alla ska sova för nu är det natt ; A shtendiker shrek = Vem är inte rädd ibland ; Shlof ale = Sov alla ; Alts farkert = Oppochnervisan ; Dos lid fun nashn = Knapervisan ; Oy vey iz mir = Tycka-synd-om-visan ; Del II, Nya visor. Moshe Kats = Tafatt ; Judith, Judke = Judith, Judith ; Shlof mayn kind = Sov mitt barn ; Mishpokhe = Tjocka släkten ; Viglid = Vaggvisa ; Mamele = Lilla mamma ; Treyst = Kom så ska jag trösta dig ; Dos kloglid = Dyster ; Farlibt = Tragisk kärlekssång ; Umetik viglid = Vemodig vaggvisa ; Benkshaft = Längtan ; Elnt = Ensam ; Der shtiler ovnt = Stilla afton ; Viglid far zikh aleyn = Vaggvisa till mig själv

Jazzmusikern och kompositören Georg Riedel räds inte att utforska nya musikaliska influenser. I denna sångbok presenterar Riedel musik inspirerad av den judiska musiktraditionen, med noter, texter på jiddisch och fantasieggande illustrationer av Hannah Arnesen. Den nya musiken går att lyssna på via digitala musikplattformar och kan köpas separat som CD. Barnskivan, visorna 1-8, kommer i vår 2024. Välkommen till jiddischvärlden – en värld där man får vara både liten och stor, där man alltid längtar efter sin mamma och där ålderdom och barndom vävs in i vaggvisor man sjunger för sig själv. Texterna är skrivna av Channa Riedel och jiddischpoeten Salomon Schulman, som även står för översättningarna till jiddisch. I boken ingår också flera av Georgs älskade barnvisor med texter av Astrid Lindgren och Gunilla Bergström översatta till jiddisch.[Bokinfo]

Sångtexter på svenska och Jiddisch. Sångtexterna även separat

Förord och biografisk not om tonsättarna på svenska

Traditionell västerländsk notskrift

Musik- och teaterbiblioteket
Tegeluddsvägen 100, Stockholm, Sweden
info@musikochteaterbiblioteket.se / + 46 8 519 554 12
Nearest bus stop: Frihamnsporten. Buses 1, 72 and 76 stop right outside. Nearest underground stations are Gärdet and Karlaplan.