Allons-y, on commence ; farces / Dario Fo ; présentation et traduction de l'italien par Valeria Tasca ; avant-propos de Bernard Dort.
Language: French Original language: Italian Series: malgré toutPublisher: Paris : Maspero, 1977Beskrivning: v, 253 sISBN: 2707109290Föredragen titel: L'operario conosce 300 parole, il padrone 1.000 per questo lui é il padrone. Franska | Legame pure che tanto io spacco tutto lo stesso. Franska | Morte accidentale di un anarchico. Franska Ämne(n): Teatrografi | Dramatiker -- Italien -- 1900-talet -- texter | Pjästexter -- italien -- 1900-talet | Politisk teater -- Italien -- 1900-taletDDK-klassifikation: 852 SAB-klssifikation: Ikz Fo, Dario | Hi.02=jItem type | Current library | Collection | Call number | Materials specified | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Book | Musik- och teaterbiblioteket Magasin A | Pjästexter | C15.174 M | Available | 26201851039 |
Andiamo a incomminciare! (Allons-y, on commence) / Franca Rame ; Une nouvelle façon de gérer les espaces publics et les spectacles / Dario Fo ; Les fabulatori du lac Majeur / Dario Fo ; Conteurs populaires en Chine / Dario Fo ; Ciccio Busacca / Piero Sciotto ; Chant funèbre sur la mort de Turiddu Carnevale / Ciccio Busacca ; Fiocinina / Dario Fo ; Contexte italien d'un théâtre militant / Isa Petrich
L'ouvrier connaît 300 mots, le patron mille, c'est pour ça qu'il est le patron [rf3 rm6 rt9] ; Tu peux toujours me ligoter, ja cassrai tout quand même. L'enterrement du patron [rf3 rm7 rt10] ; Mort accidentelle d'un anarchiste [rf1 rm6 rt7]